Me contacter


Image

Pour m'adresser votre sympathie, vous pouvez tout simplement m'envoyer un petit mail à :

connexion [at] web-ig [point] com

Les messages les plus sympathiques seront publiés ici même.

Vos messages

Timothée R.

16 Octobre 2006

Votre passion des connexions ne vous empêche pas de commettre des erreurs...
Aurais je une commission pour ma correction ?

Mirliton

16 Octobre 2006

Très bien de corriger cette erreur, mon cher Vincent, et bien sûr j'approuve.
Je remarque toutefois que vous abusez des accents circonflexes, comme dans "vôtre" fidèle serviteur (ne pas confondre le vôtre et votre), ou dans "diplômatie" (ne pas confondre diplôme et diplomate); et enfin ce sera mieux d'ajouter un m à "comettant", si vous ne voulez pas commettre une faute.
J'approuve bien sûr le bon usage de la langue.
Aussi, est-il nécessaire d'être exemplaire pour que les leçons soient entendues...!
Ceci est valable dans tous les domaines.
En toute cordialité.
Mirliton

L.B.

18 Octobre 2006

J'approuve complètement cette action, menant moi-même en parallèle de nombreux combats du genre, comme ceux-ci :
"s'il" au lieu de "si il"
"y a" au lieu de "y'a"
"i' dit" au lieu de "y dit"
Mais il y a aussi "eh bien" et "eh oui", au lieu de "et bien" et "et oui", que j'ai malheureusement trouvé deux fois dans vos pages.
Je bondirais de joie à l'idée de voir cela corrigé. Merci d'avance pour cette... euh... correxion ! :-)
Anceps

Vincent L.

9 Octobre 2010

Sympathique correction du terme connexion !
Dans votre page de contact pensez à corriger sympatie et sympatiques pour sympathie et sympathiques, à moins de parler le tchèque !
sympathie - Wiktionnaire
Vincent L.

Xavier - avec un X

18 août 2011

CONNECTION
CONNECTION
CONNECTION

à quoi peut-on passer son temps dans les pays riches
ou les gens sont gras et l'herbe verte.
Surtout ne rien changer, ne pas évoluer.

Connection vient du français de toutes les façons,
c'est un mot français à l'origine.
Comme vous devriez le savoir le X n'existait pas en ancien
francois (il n'y avait pas de ç n'ont plus d'ailleurs) donc il est tout à fait clair que le mot s'écrivait comme cela
à la cour du roi de France.
Est-ce que vous savez que le flamand a été parlé à la cour de France également ?

Le fait qu'il nous revienne sous cette forme devrait vous rassurer :
la langue française a survécue... miraculeusement !

La devise de l'Angleterre n'est-elle pas "Dieu est mon droit" en français
dans le texte et sans fôte d'aurtografe.

Mais tout de meme, vu ce qui se passe dans le monde, créer un site pour sauver
l'écriture supposée correcte ou non d'un mot, c'est un luxe de gens riches,
et c'est assez révélateur des préoccupations des nantis.
On débat sur 2 lettres mais plus sur l'essentiel.

Quid des parking, happening, incentive, email, phone....

Guillaume M.

31 août 2011

Salut Vincent,

bravo pour ton site connexion vs. connection, j'approuve!
Ce qui m'horripile moi, c'est d'entendre ou de lire "un espèce" de qqchose à la place d' "une espèce de qqhcose".
Le mot "espèce" est féminin et il ne s'accorde pas avec le nom qui le suit. Il ne viendrait l'idée à personne de dire "un sorte de chien" par exemple, mais avec le mot espèce, si.

Tu ne voudrais pas faire un site similaire pour remettre les gens sur une espèce de droit chemin?

Bien sympathiquement,

 

 

Haut de page